Traduzione da Italiano ad Inglese. La traduzione è in generale buona, ma non perfetta. E' mancata continuità nel testo, esempio: "visto e piaciuto" tradotto prima con "seen and liked" e poi con "as is" che sarebbe la formula corretta.
Un paio di acronimi italiani non sono stati tradotti nella lingua di destinazione, risultando verosimilmente incomprensibili per un lettore non italiano (esempi: P.R.A. e "mm. e ii.").
Un paio di traduzioni sono state fatte in modo letterale, non considerando il contesto. Esempi: "mezzi" di movimentazione tradotto con "means", carroponte tradotto come "bridge post".
In generale servizio rapido e ben impostato, ma traduzione a mio giudizio migliorabile.
1 year ago
LingoYou Group Srl has a
4.8
average rating
from
556
reviews
Book your activation call by clicking the button below. Or call us now on
+1 213-325-5109 .
Book a Call
Alice, Customer Support
Start Your Free Trial
Thank you! Now Check Your Email...
A member of our team wil be in contact shortly to discuss your existing contract and the next steps to take.
We've sent you a link to verify your free account. Click the 'VERIFY ACCOUNT' button in the email to complete activation and access your REVIEWS.io dashboard.
If you have any issues then please open chat to talk to a product specialist.